|
Резолюция 1617 (2005),
принятая Советом Безопасности на его 5244-м заседании
29 июля 2005 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 1267 (1999) от 15 октября 1999
года ( 995_452 ), 1333 (2000) от 19 декабря 2000 года ( 995_677 ),
1363 (2001) от 30 июля 2001 года ( 995_850 ), 1373 (2001) от 28
сентября 2001 года ( 995_854 ), 1390 (2002) от 16 января 2002
года ( 995_956 ), 1452 (2002) от 20 декабря 2002 года ( 995_a75 ),
1455 (2003) от 17 января 2003 года ( 995_b21 ), 1526 (2004) от 30
января 2004 года ( 995_c30 ) и 1566 (2004) от 8 октября 2004 года
( 995_c98 ) и на соответствующие заявления своего Председателя,
вновь подтверждая, что терроризм во всех его формах и
проявлениях представляет собой одну из самых серьезных угроз миру
и безопасности и что любые акты терроризма являются не имеющими
оправдания преступлениями, независимо от их мотивации, когда бы и
кем бы они ни совершались, и подтверждая свое безоговорочное
осуждение "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена, "Талибана" - и связанных
с ними лиц, групп, предприятий и организаций - за непрекращающиеся
и многочисленные преступные террористические акты, совершаемые с
целью вызвать гибель ни в чем не повинных гражданских лиц и другие
жертвы, уничтожить имущество и в значительной степени подорвать
стабильность,
выражая озабоченность по поводу того, что "Аль-Каида", Усама
бен Ладен и "Талибан", а также их сообщники используют различные
средства массовой информации, включая Интернет, в том числе для
террористической пропаганды и подстрекательства к
террористическому насилию, и настоятельно призывая рабочую группу,
учрежденную резолюцией 1566 (2004) ( 995_c98 ), рассмотреть данные
вопросы,
подтверждая необходимость бороться всеми средствами, в
соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций ( 995_010 )
и международным правом, с угрозами международному миру и
безопасности, создаваемыми террористическими актами, и особо
отмечая в этой связи важную роль, которую Организация Объединенных
Наций играет в руководстве этими усилиями и их координации,
подчеркивая возложенную на все государства-члены обязанность
в полной мере осуществлять резолюцию 1373 (2001) ( 995_854 ), в
том числе в отношении "Талибана" или "Аль-Каиды" и любых лиц,
групп, предприятий и организаций, которые связаны с "Аль-Каидой",
Усамой бен Ладеном или "Талибаном" и участвовали в финансировании
террористической деятельности или терактов, их планировании,
содействии им, вербовке их участников, подготовке к ним, их
совершении или оказании им иной поддержки, а также содействовать
осуществлению обязательств по борьбе с терроризмом согласно
соответствующим резолюциям Совета Безопасности,
подчеркивая необходимость уточнения того, какие лица, группы,
предприятия и организации подпадают под занесение в перечень в
свете информации о меняющемся характере "Аль-Каиды" и угрозе с ее
стороны, особенно информации, сообщенной Группой по аналитической
поддержке и наблюдению за санкциями ("Группа по наблюдению"),
подчеркивая важность обозначений, производимых
государствами-членами на основании соответствующих резолюций, и
энергичного выполнения существующих мер как важной превентивной
меры в деле борьбы с террористической деятельностью,
отмечая, что, вводя в действие меры, указанные в пункте 4 (b)
резолюции 1267 (1999) ( 995_452 ), пункте 8 (c) резолюции 1333
(2000) ( 995_677 ) и пунктах 1 и 2 резолюции 1390 (2002)
( 995_956 ), необходимо в полной мере учитывать положения пунктов
1 и 2 резолюции 1452 (2002) ( 995_a75 ),
приветствуя усилия Международной организации гражданской
авиации по недопущению предоставления проездных документов
террористам и их сообщникам,
рекомендуя государствам-членам работать в рамках Интерпола, в
частности путем использования базы данных Интерпола об украденных
или утерянных проездных документах, над более строгим
осуществлением мер против "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена и
"Талибана", а также их сообщников,
выражая озабоченность по поводу возможного применения
"Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или "Талибаном" и их сообщниками
переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК), имеющихся в
продаже взрывчатых веществ, а также химического, биологического,
радиологического или ядерного оружия и материала и рекомендуя
государствам-членам рассмотреть возможные меры по уменьшению этих
угроз,
настоятельно призывая все государства, международные органы и
региональные организации выделять достаточные ресурсы, в том числе
по линии международного партнерства, на преодоление сохраняющейся
прямой угрозы, которая исходит от "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена и
"Талибана", а также связанных с ними лиц, групп, предприятий и
организаций,
подчеркивая важность преодоления сохраняющейся угрозы,
которую "Аль-Каида", Усама бен Ладен и "Талибан", а также
связанные с ними лица, группы, предприятия и организации
представляют для международного мира и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
1. постановляет, что все государства обязаны принять меры,
ранее введенные пунктом 4 (b) резолюции 1267 (1999) ( 995_452 ),
пунктом 8 (c) резолюции 1333 (2000) ( 995_677 ) и пунктами 1 и 2
резолюции 1390 (2002) ( 995_956 ) в отношении "Аль-Каиды", Усамы
бен Ладена и "Талибана", а также других связанных с ними лиц,
групп, предприятий и организаций, фигурирующих в перечне,
составленном в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1333
(2000) ("Сводный перечень"):
a) незамедлительно заморозить денежные средства и другие
финансовые активы или экономические ресурсы этих лиц, групп,
предприятий и организаций, включая денежные средства, полученные
от имущества, находящегося в собственности или под контролем -
прямо или косвенно - их или лиц, действующих от их имени или по их
указанию, и обеспечить, чтобы ни эти денежные средства, ни любые
другие денежные средства, финансовые активы или экономические
ресурсы не предоставлялись - прямо или косвенно - в интересах
таких лиц своими гражданами или любыми лицами, находящимися на их
территории;
b) предотвращать въезд на свою территорию или транзит через
нее этих лиц, с условием, что никакие положения настоящего пункта
не обязывают никакое государство запрещать въезд или требовать
выезда со своей территории собственных граждан, и с условием, что
этот пункт не применяется в тех случаях, когда въезд или транзит
необходим для исполнения судебного процесса или когда Комитет,
учрежденный резолюцией 1267 (1999) ( 995_452 ) ("Комитет"),
определяет только для каждого конкретного случая, что въезд или
транзит оправдан;
c) предотвращать прямую или косвенную поставку, продажу или
передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям - со
своей территории, или своими гражданами, находящимися за пределами
их территории, или с использованием морских или воздушных судов
под их флагом - оружия и связанных с ним материальных средств всех
типов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства
и военную технику, снаряжение полувоенного характера и запасные
части для всего вышеупомянутого, а также техническое
консультирование, оказание помощи или обучение, связанные с
военной деятельностью;
2. постановляет далее, что все акты или деятельность,
свидетельствующие о том, что лицо, группа, предприятие или
организация "связаны с" "Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или
движением "Талибан", включают следующее:
- участие в финансировании, планировании, содействии,
подготовке или совершении актов или деятельности в связи с
"Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или движением "Талибан" или любой
ячейкой, филиалом, отколовшейся от них группой или их
ответвлением, под их именем, от их имени или в их поддержку;
- поставку, продажу или передачу оружия и связанных с ним
материальных средств "Аль-Каиде", Усаме бен Ладену или движению
"Талибан" или любой ячейке, филиалу, отколовшейся от них группе
или их ответвлению;
- вербовку для "Аль-Каиды", Усамы бен Ладена или движения
"Талибан" или любой ячейки, филиала, отколовшейся от них группы
или их ответвления; или
- поддержку в иной форме актов или деятельности "Аль-Каиды",
Усамы бен Ладена или движения "Талибан" или любой ячейки, филиала,
отколовшейся от них группы или их ответвления;
3. постановляет далее, что любое предприятие или организация,
находящиеся в собственности или под контролем, прямо или косвенно,
такого лица, группы, предприятия или организации, связанных с
"Аль-Каидой", Усамой бен Ладеном или движением "Талибан" или иным
образом поддерживающие их, будут подлежать включению в перечень;
4. постановляет, что при предложении имен и названий для
включения в Сводный перечень Комитета государства должны
действовать в соответствии с пунктом 17 резолюции 1526 (2004)
( 995_c30 ) и отныне должны также предоставлять Комитету изложение
дела с указанием основания для предложения; и призывает далее
государства идентифицировать любые предприятия и организации,
которые принадлежат или контролируются, прямо или косвенно,
предлагаемыми субъектами;
5. просит соответствующие государства информировать в той
мере, в какой это возможно, и в письменной форме по мере
возможности, лиц и организации, включенные в Сводный перечень, о
принимаемых в отношении них мерах, руководящих указаниях Комитета
и, в частности, процедурах включения в перечень и исключения из
него, а также о положениях резолюции 1452 (2002) ( 995_a75 );
6. постановляет, что изложение дела, представляемое
квалифицирующим государством, о котором говорится в пункте 4 выше,
может использоваться Комитетом при составлении ответов на вопросы
государств-членов, граждане, жители или организации которых были
включены в Сводный перечень; постановляет также, что Комитет может
в каждом конкретном случае принимать решение о предоставлении этой
информации другим сторонам с предварительного согласия
квалифицирующего государства, например по оперативным соображениям
или в целях содействия осуществлению мер; постановляет также, что
государства могут продолжать предоставлять дополнительную
информацию, в отношении которой Комитет будет сохранять
конфиденциальность, если только предоставляющее государство не
даст согласия на распространение такой информации;
7. настоятельно призывает все государства-члены соблюдать
всеобъемлющие международные стандарты, воплощенные в 40
рекомендациях Целевой группы по финансовым мероприятиям (ЦГФМ),
касающихся отмывания денег, и в 9 специальных рекомендациях ЦГФМ,
касающихся финансирования терроризма;
8. просит Генерального секретаря принять необходимые меры для
углубления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и
Интерполом в целях обеспечения Комитета лучшими средствами для
более эффективного осуществления его мандата и обеспечения
государств-членов лучшими средствами для принятия мер, упомянутых
в пункте 1 выше;
9. настоятельно призывает все государства-члены в ходе
принятия мер, о которых идет речь в пункте 1 выше, обеспечить
скорейшее аннулирование украденных и утерянных паспортов и других
проездных документов и обмениваться информацией об этих документах
с другими государствами-членами через базу данных Интерпола;
10. призывает все государства-члены использовать контрольный
перечень, содержащийся в приложении II к настоящей резолюции, для
представления к 1 марта 2006 года Комитету отчетов о конкретных
действиях, которые они предприняли для осуществления мер,
изложенных в пункте 1 выше, в отношении частных лиц и организаций,
включенных к тому времени в Сводный перечень, и после этого с
интервалом, который должен быть установлен Комитетом;
11. поручает Комитету поощрять представление
государствами-членами имен и названий и дополнительной
идентифицирующей информации для включения в Сводный перечень;
12. призывает Комитет, действуя в сотрудничестве с Комитетом,
учрежденным резолюцией 1373 ( 995_854 ) (Контртеррористический
комитет, или КТК), информировать Совет о конкретных дополнительных
шагах, которые государства могли бы предпринять для осуществления
мер, упомянутых в пункте 1 выше;
13. вновь подтверждает необходимость постоянного тесного
сотрудничества и обмена информацией между Комитетом, КТК и
Комитетом, учрежденным резолюцией 1540 (2004), а также их
соответствующими группами экспертов, включая активизацию обмена
информацией, скоординированную организацию поездок в страны,
техническую помощь и решение других вопросов, касающихся всех этих
трех комитетов;
14. далее вновь подтверждает важность принятия Комитетом
последующих мер посредством устных и/или письменных контактов с
государствами-членами в отношении эффективного осуществления
связанных с санкциями мер и предоставления государствам-членам
возможности по просьбе Комитета направлять представителей на
заседания Комитета для более глубокого обсуждения соответствующих
вопросов;
15. просит Комитет рассматривать вопрос - где и когда это
возможно - о поездках в отобранные страны Председателя и/или
членов Комитета для активизации полного и эффективного
осуществления мер, упомянутых в пункте 1 выше, с целью поощрения
государств к соблюдению в полной мере настоящей резолюции и
резолюций 1267 (1999) ( 995_452 ), 1333 (2000) ( 995_677 ), 1390
(2002) ( 995_956 ), 1455 (2003) ( 995_b21 ) и 1526 (2004)
( 995_c30 );
16. просит Комитет устно докладывать - через своего
Председателя - Совету по крайней мере каждые 120 дней об общей
работе Комитета и Группы по наблюдению и в соответствующих случаях
- в связи с представлением докладов председателей КТК и Комитета,
учрежденного резолюцией 1540 (2004), в том числе проводить
брифинги для всех заинтересованных государств-членов;
17. напоминает Комитету о его задачах, указанных в пункте 14
резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ) и пункте 13 резолюции 1526
(2004) ( 995_c30 ), и призывает Комитет представить Совету не
позже 31 июля 2006 года упомянутую в пункте 13 резолюции 1526
(2004) обновленную письменную оценку усилий государств-членов по
осуществлению мер, упомянутых в пункте 1 выше;
18. просит Комитет продолжать свою работу над руководящими
принципами Комитета, в том числе касающимися процедур включения в
перечень и исключения из него и осуществления резолюции 1452
(2002) ( 995_a75 ), и просит Председателя в его периодических
докладах Совету в соответствии с пунктом 16 выше представлять
отчет о ходе работы Комитета над этими вопросами;
19. постановляет, с целью оказания Комитету помощи в
осуществлении его мандата, продлить мандат базирующейся в
Нью-Йорке Группы по наблюдению на 17 месяцев под руководством
Комитета с функциями, изложенными в приложении I;
20. просит, чтобы после принятия настоящей резолюции
Генеральный секретарь, действуя в тесной консультации с Комитетом,
назначил в соответствии с правилами и процедурами Организации
Объединенных Наций в Группу по наблюдению не более восьми членов,
включая координатора, с учетом областей знаний, указанных в пункте
7 резолюции 1526 (2004) ( 995_c30 );
21. постановляет сделать через 17 месяцев или раньше, если
необходимо, обзор хода осуществления мер, указанных в пункте 1
выше, в целях их возможного дальнейшего усиления;
22. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Приложение I
к резолюции 1617 (2005)
В соответствии с пунктом 19 настоящей резолюции Группа по
наблюдению действует под руководством Комитета, учрежденного
резолюцией 1267 (1999) ( 995_452 ), и выполняет следующие функции:
a) суммирует, оценивает, отслеживает и докладывает информацию
и представляет рекомендации относительно осуществления этих мер,
проводит конкретные исследования в соответствующих случаях и
глубоко изучает любые другие соответствующие вопросы по указанию
Комитета;
b) представляет Комитету на его утверждение и обзор, когда
это необходимо, всеобъемлющую программу работы, в которой Группа
по наблюдению должна подробно описать деятельность, планируемую
для выполнения ее задач, включая предлагаемые поездки на основе
тесной координации с Исполнительным директоратом
Контртеррористического комитета в целях предотвращения
дублирования и усиления синергии;
c) представляет в письменном виде три всеобъемлющих
независимо подготовленных доклада Комитету: первый - к 31 января
2006 года, второй - к 31 июля 2006 года и третий - к 10 декабря
2006 года об осуществлении государствами мер, упомянутых в пункте
1 настоящей резолюции, включая конкретные рекомендации об
улучшении осуществления этих мер и о возможных новых мерах, а
также представляет доклады о процедурах включения в перечень,
исключения из перечня и об изъятиях в соответствии с резолюцией
1452 (2002) ( 995_a75 );
d) анализирует доклады, представляемые во исполнение пункта 6
резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ), контрольные перечни,
представляемые во исполнение пункта 10 настоящей резолюции, и
другую информацию, представляемую государствами-членами Комитету
по указанию Комитета;
e) тесно сотрудничает и обменивается информацией с
Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета и
группой экспертов Комитета, учрежденного резолюцией 1540, в целях
выявления общих областей и содействия координации конкретных
действий этих трех комитетов;
f) составляет план по оказанию помощи Комитету в решении
проблем несоблюдения мер, упомянутых в пункте 1 настоящей
резолюции;
g) представляет Комитету рекомендации, которые могли бы
использоваться государствами-членами для оказания им помощи в
осуществлении мер, упомянутых в пункте 1 настоящей резолюции, и в
подготовке предлагаемых дополнений к сводному перечню;
h) консультируется с государствами-членами до посещения
выбранных государств-членов на основе своей программы работы,
утвержденной Комитетом;
i) побуждает государства-члены к представлению имен и
дополнительной идентифицирующей информации для включения в Сводный
перечень по указанию Комитета;
j) изучает и докладывает Комитету об изменяющемся характере
угрозы со стороны "Аль-Каиды" и движения "Талибан" и об
оптимальных мерах по противодействию ей;
k) проводит консультации с государствами-членами, в том числе
путем поддержания регулярного диалога с их представителями в
Нью-Йорке и в столицах, учитывая замечания государств-членов,
особенно по любым вопросам, которые могут содержаться в докладах
Группы по наблюдению, упомянутых в пункте (c) настоящего
приложения;
l) докладывает Комитету - на регулярной основе или по просьбе
Комитета - посредством устных и/или письменных брифингов о работе
Группы по наблюдению, в том числе о ее поездках в
государства-члены и ее деятельности;
m) помогает Комитету в подготовке его устных и письменных
оценок для Совета, в частности аналитических резюме, упомянутых в
пунктах 17 и 18 настоящей резолюции;
n) выполняет любые другие функции, определенные Комитетом.
Приложение II
к резолюции 1617 (2005)
Контрольный перечень Комитета,
учрежденного резолюцией 1267
( 995_452 )
Просьба представить Комитету Организации Объединенных Наций,
учрежденному резолюцией 1267 (санкции в отношении
"Аль-Каиды"/движения "Талибан"), к ____ дате информацию о
следующих лицах, группах, предприятиях и организациях, добавленных
за последние шесть месяцев в Сводный перечень Комитета, включающий
тех, кто подпадает под санкции, изложенные в резолюции 1267 (1999)
Совета Безопасности и последующих резолюциях.
Данная информация представлена правительством
Да Нет
1. Г-н Х (номер ______ в Сводном перечне)
A. Было ли имя добавлено к перечню для
контроля за визами?
B. Было ли отказано в визе?
C. Были ли уведомлены финансовые учреждения?
D. Были ли заморожены какие-либо активы?
E. Осуществлялось ли эмбарго на поставки
оружия?
F. Имели ли место какие-либо попытки
приобретения оружия?
Дополнительная информация, если таковая имеется:
Да Нет
2. Корпорация Х (номер ______ в Сводном
перечне)
A. Были ли уведомлены финансовые учреждения?
B. Были ли заморожены финансовые активы?
C. Осуществлялось ли эмбарго на поставки
оружия?
D. Имели ли место какие-либо попытки
приобретения оружия?
Дополнительная информация, если таковая имеется:
|