|
Декларация
об углублении и упрочении разрядки
международной напряженности
Государства - члены Организации Объединенных Наций,
подтверждая свою полную приверженность целям и принципам
Устава Организации Объединенных Наций ( 995_010 ) и свою решимость
обеспечить положение, при котором все народы смогут жить и
процветать в условиях мира и справедливости,
ссылаясь на Декларацию принципов международного права,
касающихся дружественных отношений и сотрудничества между
государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных
Наций от 24 октября 1970 года ( 995_569 ), Декларацию об
укреплении международной безопасности от 16 декабря 1970 года, а
также на Декларацию о предоставлении независимости колониальным
странам и народам от 14 декабря 1960 года ( 995_280 ) и
Определение агрессии от 14 декабря 1974 года,
признавая, что для эффективного решения международных проблем
требуется все более широкая степень согласия и сотрудничества
между странами,
стремясь создать условия, при которых все государства смогут
использовать все свои ресурсы для решения задачи повышения
благосостояния своих народов, не опасаясь какого-либо принуждения,
угрозы силой или ее применения,
отмечая с удовлетворением растущую заинтересованность и
возросшее стремление к разрядке напряженности в последние годы,
будучи убеждены в настоятельной необходимости дополнительных
усилий по расширению этой тенденции, с тем чтобы она охватила все
районы мира и способствовала урегулированию нерешенных
международных проблем мирными средствами путем участия и
сотрудничества государств,
признавая, что продолжение политики конфронтации и
соперничества между государствами или группами государств
несовместимо с разрядкой международной напряженности,
подтверждая неделимость мира и безопасности во всех районах
мира и растущую взаимозависимость между странами и стремясь
поэтому добиваться устранения всех источников напряженности и
трений,
будучи убеждены в том, что меры по укреплению доверия могли
бы способствовать разрядке международной напряженности,
будучи убеждены также в том, что прогресс на переговорах по
ограничению вооружений и разоружению, в особенности в области
ядерного оружия, и ликвидации угрозы войны имеют большое значение
для продолжения разрядки напряженности и дальнейшего развития
дружественных отношений между государствами,
будучи убеждены в том, что установление справедливых и
равноправных экономических отношений между государствами является
важным условием подлинного и прочного мира и согласия между
странами,
будучи убеждены также в необходимости ликвидировать все формы
агрессии, иностранной оккупации и вмешательства во внутренние дела
других государств, обеспечить уважение прав человека и в
необходимости ликвидировать колониализм путем свободного
осуществления права на самоопределение и искоренения расизма и
апартеида, а также других форм несправедливости,
руководствуясь, таким образом, необходимостью для всех
государств, исходя из высших интересов мира и будущего
человечества, продолжать усилия в направлении дальнейшего
ослабления напряженности, развития лучших отношений между ними и
укрепления и расширения разрядки, и в этих целях
заявляют о своей решимости
1. твердо придерживаться и содействовать осуществлению
положений Устава Организации Объединенных Наций ( 995_010 ), а
также общепризнанных принципов и деклараций, направленных на
укрепление международного мира и безопасности и развитие
дружественных отношений и отношений сотрудничества между
государствами, а также выполнять свои обязательства, вытекающие из
многосторонних договоров и соглашений, служащих достижению этих
целей;
2. рассмотреть вопрос об осуществлении новых и существенных
шагов как на двусторонних, так и на многосторонних форумах
переговоров по ограничению вооружений, направленных на достижение
в ближайшее время цели прекращения гонки вооружений, в особенности
гонки ядерных вооружений, и на реализацию мер по разоружению,
особенно мер ядерного разоружения, имея в виду достижение конечной
цели - всеобщего и полного разоружения под строгим и эффективным
международным контролем;
3. содействовать мирному и скорейшему урегулированию
нерешенных международных проблем и стремиться к устранению как
причин, так и последствий международной напряженности таким
образом, чтобы отношения между всеми государствами могли
развиваться в направлении сотрудничества и дружбы с целью
недопущения возникновения ситуаций, которые могли бы поставить под
угрозу международный мир и безопасность;
4. укреплять роль Организации Объединенных Наций как одного
из основных инструментов в деле поддержания международного мира и
безопасности путем усиления возможностей Организации в области
обеспечения и поддержания мира;
5. воздерживаться от угрозы силой или ее применения и
соблюдать в своих отношениях с другими государствами принципы
суверенного равенства, территориальной целостности, нерушимости
межгосударственных границ, недопустимости приобретения и оккупации
территории других государств с помощью силы, урегулирования
споров, в том числе пограничных споров, сугубо мирными средствами,
отказа от интервенции и вмешательства во внутренние дела других
государств, уважения прав человека, уважение права всех стран
свободно избирать свои социальные, политические и экономические
системы и развивать свои внешние отношения таким образом, который
они считают наиболее отвечающим интересам своих народов в
соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций ( 995_010 );
6. обеспечить свободное осуществление права народов,
находящихся под колониальным и чужеземным господством, на
самоопределение и содействовать установлению правления большинства
особенно там, где расовое угнетение и, в частности, апартеид
лишили народы возможности осуществить свои неотъемлемые права;
7. стремиться к установлению и развитию справедливых и
сбалансированных экономических отношений между государствами и
сокращению разрыва между развитыми и развивающимися странами в
соответствии с резолюциями, принятыми Генеральной Ассамблеей на
основе консенсуса на ее шестой и седьмой специальных сессиях по
вопросу об установлении нового международного экономического
порядка;
8. поощрять и содействовать уважению прав человека и основных
свобод для всех в соответствии со Всеобщей декларацией прав
человека ( 995_015 ) и другими соответствующими международными
договорами и документами, в том числе Международными пактами о
правах человека ( 995_042, 995_043 );
9. поощрять взаимопонимание и доверие между людьми путем
развития и облегчения обменов в области культуры, более свободного
передвижения и контактов между ними как на индивидуальной, так и
на коллективной основе;
10. продолжать развивать свои отношения и сотрудничество в
соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных
Наций ( 995_010 ) и соблюдать вытекающие из Устава принципы,
изложенные выше, признавая, что ничто в данной Декларации не может
ни изменить, ни умалить обязательств, которые они, возможно, взяли
на себя в отношении других государств в соответствии с принципами
международного права и Устава.
106-е пленарное заседание,
19 декабря 1977 года
|