|
Соглашение
между
Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительством
Королевства Норвегии о
предотвращении инцидентов
на море за пределами
территориальных вод
(Нью-Йорк, 1 октября 1990 года)
Правительство Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительство
Королевства Норвегии, именуемые в
дальнейшем
Сторонами,
стремясь обеспечить безопасность плавания
кораблей и полетов
воздушных судов своих вооруженных сил за пределами
территориальных
вод,
признавая, что запрещаемые настоящим Соглашением
действия не
должны применяться и в отношении
невоенных морских и воздушных
судов Сторон,
руководствуясь при этом принципами и
нормами международного
права,
согласились о нижеследующем:
Статья I
1. Для целей
настоящего Соглашения будут
использоваться
следующие определения:
a) "Корабль" означает:
i) боевой корабль, принадлежащий
вооруженным силам одной из
Сторон, имеющий внешние
знаки, отличающие боевые корабли его
национальности,
находящийся под командованием офицера, состоящего
на
государственной службе соответствующей Стороны,
фамилия
которого включена в соответствующий список
военнослужащих или
эквивалентный ему документ,
и укомплектованный экипажем,
подчиняющимся регулярной
военной дисциплине; и
ii) вспомогательное судно,
принадлежащее вооруженным силам
одной из Сторон и имеющее право
нести флаг вспомогательных судов в
тех случаях, когда
такой флаг предусмотрен
соответствующей
Стороной;
b) "Воздушное судно" означает
любой военный пилотируемый
летательный аппарат
тяжелее или легче воздуха, исключая
все
космические летательные аппараты;
c) "Соединение" означает формирование
из двух или более
кораблей, следующих вместе и обычно
совместно маневрирующих.
2. Настоящее Соглашение
применяется к кораблям и воздушным
судам, действующим
за пределами территориальных вод.
Статья II
Стороны примут меры по
неукоснительному соблюдению
командирами кораблей
буквы и духа Международных
правил
предупреждения столкновений судов в море 1972
года (МППСС-72)
(
995_137 ). Стороны признают,
что основой свободы плавания
(операций) за
пределами территориальных вод являются принципы и
нормы,
признанные международным правом.
Статья III
1. Во всех случаях корабли
Сторон, действующие вблизи друг от
друга, исключая моменты, когда в
соответствии с МППСС-72 кораблям
необходимо сохранять курс
и скорость, должны оставаться на
безопасном
расстоянии, чтобы избежать риска столкновения.
2. Корабли одной
Стороны, встречающиеся с соединением
кораблей
другой Стороны или действующие вблизи от
него, во
исполнение МППСС-72 избегают такого
маневрирования, которое
затруднило бы выполнение маневров этим
соединением.
3. Соединения не
будут проводить маневров в
районах
интенсивного судоходства, где введены в
действие международные
системы разделения движения судов.
4. Корабли одной
Стороны, ведущие наблюдение за кораблями
другой
Стороны, обязаны удерживаться на расстоянии,
позволяющем
избежать опасности столкновений, а
также обязаны избегать
каких-либо маневров,
стесняющих действия или создающих опасность
кораблям, за
которыми ведется наблюдение. За исключением
тех
случаев, когда речь идет о сохранении
курса и скорости в
соответствии с
МППСС-72, корабль - наблюдатель в соответствии с
хорошей морской
практикой будет предпринимать заблаговременные и
уверенные
действия, чтобы не создавать помех и не
подвергать
опасности корабли, за которыми ведется наблюдение.
5. При маневрировании
на видимости друг у друга корабли
Сторон
для обозначения своих действий и
намерений будут
использовать сигналы (флажные,
звуковые и световые), которые
предусмотрены МППСС-72,
Международным сводом сигналов и Таблицей
специальных сигналов*,
содержащейся в приложении к
настоящему
Соглашению. Ночью, или днем в условиях ограниченной
видимости, или
в условиях такой освещенности и таких расстояний,
когда флажные
сигналы не различимы, должны
использоваться для этих целей
сигнальный
прожектор или средства УКВ радиосвязи на 16
канале
(156,8 МГц).
-------------------
* Таблица не приводится.
6. Корабли Сторон:
a) не должны предпринимать
имитации атак путем разворота
орудий, пусковых
ракетных установок, торпедных аппаратов и других
видов оружия в
направлении кораблей и воздушных судов
другой
Стороны;
b) не должны выбрасывать в
направлении кораблей другой
Стороны каких-либо предметов
таким образом, чтобы они представляли
опасность для этих кораблей или для
мореплавания;
c) не должны использовать прожекторы или другие
осветительные
средства для освещения ходовых
мостиков кораблей и кабин
находящихся в полете
воздушных судов другой Стороны;
d) не должны применять лазеры таким образом,
чтобы они могли
нанести вред здоровью личного
состава или причинить ущерб
оборудованию,
которое находится на борту корабля или воздушного
судна
другой Стороны;
e) не должны производить в
направлении кораблей и воздушных
судов другой Стороны пуски сигнальных ракет
таким образом, чтобы
они представляли опасность для этих кораблей
или воздушных судов.
7. При проведении учений с
подводными лодками, находящимися в
подводном положении, для
предупреждения кораблей о присутствии
подводных лодок в данном
районе надводные корабли, сопровождающие
подводные лодки,
должны нести соответствующий сигнал
по
Международному своду сигналов или по Таблице специальных
сигналов,
содержащейся в приложении к настоящему Соглашению.
8. Корабли одной Стороны при
приближении к кораблям другой
Стороны, которые
согласно правилу 3 "g" МППСС-72 ограничены
в
возможности маневрировать, в особенности к
кораблям, занятым
обеспечением взлета или
приема воздушных судов, а также
к
кораблям, занятым пополнением запасов на ходу или передачей
людей,
должны принимать надлежащие меры к тому,
чтобы не стеснять
маневров таких кораблей
и оставаться от них на
безопасном
расстоянии.
Статья IV
1. Командиры воздушных
судов Сторон при приближении к
воздушным
судам и кораблям другой Стороны, и в особенности
к
кораблям, занятым обеспечением взлета или приема воздушных
судов,
должны проявлять максимальную осторожность и в интересах
взаимной
безопасности не должны допускать:
a) имитации атак или имитации применения оружия
по кораблям и
воздушным судам другой Стороны;
b) выполнения различных пилотажных фигур над
кораблями другой
Стороны; и
c) сбрасывания в направлении
кораблей другой Стороны
каких-либо предметов,
которые могут представлять опасность для
этих кораблей или
для мореплавания.
2. Воздушные суда
Сторон при полетах в темное время или при
полетах по приборам
должны иметь включенными, когда это возможно,
аэронавигационные
огни.
Статья V
1. Запрещаемые настоящим
Соглашением действия кораблей и
воздушных
судов не должны применяться также и в
отношении
невоенных морских и воздушных судов Сторон.
2. Стороны предпримут меры,
чтобы поставить в известность
невоенные
морские и воздушные суда каждой из Сторон о положениях
настоящего
Соглашения, направленных на обеспечение
взаимной
безопасности.
Статья VI
Стороны будут обеспечивать через
установленную систему
радиопередач извещений и предупреждений
мореплавателям и извещений
службы аэронавигационной информации, как правило
не менее чем за 3
- 5 суток, передачу оповещений
о действиях за пределами
территориальных
вод, которые представляют опасность
для
мореплавания или воздушной навигации.
Статья VII
1. Стороны будут безотлагательно
обмениваться соответствующей
информацией о случаях
столкновений, инцидентов, в результате
которых был
нанесен материальных ущерб, и других инцидентов
на
море между кораблями и воздушными судами Сторон.
Военно-Морской
Флот СССР будет предоставлять такую
информацию через военного
атташе Норвегии в Москве, а
Главнокомандующий Вооруженными Силами
Норвегии будет
предоставлять такую информацию
через
военно-морского или другого военного атташе СССР в
Осло.
2. Используя процедуру,
предусмотренную в пункте 1 настоящей
статьи, Стороны
будут обмениваться информацией также и о других
происшествиях
на море, немедленное получение которой
следует
считать важным для другой Стороны.
Статья VIII
Настоящее Соглашение вступает в силу
в день его подписания.
Действие настоящего Соглашения может быть
прекращено одной из
Сторон через 6
месяцев после письменного уведомления об этом
другой
Стороны.
Статья IX
Не позднее чем через год
со дня подписания настоящего
Соглашения
представители Сторон встретятся, чтобы
рассмотреть
претворение в жизнь его положений,
а также возможные пути
обеспечения более
высокого уровня безопасности плавания своих
кораблей
и полетов своих воздушных судов за
пределами
территориальных вод. Впоследствии подобные
консультации будут
проводиться ежегодно или
более часто, как это будет
решено
Сторонами.
Совершено в Нью-Йорке 1 октября 1990 года в двух
экземплярах,
каждый на русском и норвежском языках, причем оба
текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
Соглашение вступило в силу в день его
подписания.
|